Paroles et traduction Guf - Noven`kiy
Кто-то
сказал,
что
я
теперь
все
время
буду
писать
только
про
Сэма
Someone
said
that
I'll
only
write
about
Sam
from
now
on
И
он
был
прав
наверное,
и
если
это
упоминание
будет
слишком
частым
And
he
was
probably
right,
and
if
this
mention
is
too
frequent
Я
буду
счастлив,
значит
я
папа
классный
I'll
be
happy,
it
means
I'm
a
cool
dad
Да
нет
же
я
опасный
рэпер
с
улицы
Oh
no,
I'm
a
dangerous
rapper
from
the
streets
На
моих
тусах,
тонны
запрещенного
дуются
At
my
parties,
tons
of
illegal
things
are
smoked
И
тут
сюсюкаться
не
собирается
никто
And
nobody
here
is
going
to
play
nice
Я
расскажу
о
новом
знакомом,
он
очень
крутой
I'll
tell
you
about
a
new
acquaintance,
he's
very
cool
В
один
прекрасный
день,
не
помню
среда
или
вторник
One
fine
day,
I
don't
remember
if
it
was
Wednesday
or
Tuesday
В
нашем
доме
появился
новенький
A
new
person
appeared
in
our
house
Мы
с
женой
долго
ждали
прибытие
важной
персоны
My
wife
and
I
waited
for
the
arrival
of
an
important
person
for
a
long
time
Парились,
боялись,
что
его
что-то
не
устроит
We
were
worried,
afraid
that
something
wouldn't
suit
him
После
долгой
дороги
он
видимо
сильно
устал
After
a
long
journey,
he
must
have
been
very
tired
Он
много
спал
и
меняли
цвет
его
глаза
He
slept
a
lot
and
changed
the
color
of
his
eyes
Потом
ползал,
потом
встал,
потом
пошел
Then
he
crawled,
then
he
stood
up,
then
he
walked
Потом
что-то
сказал,
на
айпаде
тарзан
Then
he
said
something,
Tarzan
on
the
iPad
Меня
выселил
из
комнаты,
отправил
в
зал
Kicked
me
out
of
the
room,
sent
me
to
the
hall
Потом
позвал
себе
няню,
она
живет
теперь
с
нами
Then
he
called
for
a
nanny,
she
lives
with
us
now
Все
стало
крутиться
вокруг
него
Everything
started
to
revolve
around
him
Куча
людей,
куча
странных
предметов,
очень
много
всего
Lots
of
people,
lots
of
strange
objects,
so
much
stuff
Иногда
он
орет
и
не
понятно
чё
он
хочет
Sometimes
he
screams
and
it's
not
clear
what
he
wants
Бывает
плачет,
но
чаще
всего
хохочет
He
cries
sometimes,
but
more
often
he
laughs
Так
вот
я
о
чем,
он
стал
душей
компании
So
that's
what
I'm
talking
about,
he
became
the
life
of
the
party
Мы
с
ним
угараем,
не
смотря
на
то,
что
он
маленький
We
have
a
blast
with
him,
even
though
he's
little
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
If
someone
wrote
a
book
Про
то,
как
стать
супер-папой
How
to
become
a
super
dad
Я
сразу
таким
стал
бы
I
would
become
one
right
away
Или
хотя
бы
показал
мне
как
быть
Or
at
least
show
me
how
to
be
one
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми
But
Sam
and
I
will
figure
it
out,
you
see
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
If
someone
wrote
a
book
Про
то,
как
стать
супер-папой
How
to
become
a
super
dad
Я
сразу
таким
стал
бы
I
would
become
one
right
away
Или
хотя
бы
показал
мне
как
быть
Or
at
least
show
me
how
to
be
one
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми
But
Sam
and
I
will
figure
it
out,
you
see
Честно
говоря
очень
сложно
писать
об
этом
обо
всем
Honestly,
it's
very
hard
to
write
about
all
this
Я
ведь
никогда
не
представлял
себя
отцом
After
all,
I
never
imagined
myself
as
a
father
И
если
бы
лет
пять
назад
кто-нибудь
мне
сказал
And
if
someone
had
told
me
five
years
ago
Что
у
меня
будет
жена
и
ребенок
That
I
would
have
a
wife
and
a
child
Плюнул
бы
ему
в
лицо
I
would
have
spat
in
his
face
Но
в
конце
концов,
так
все
и
сраслось
But
in
the
end,
it
all
worked
out
Я
радуюсь
жизни
рядом
с
этим
сарванцом
I'm
enjoying
life
with
this
little
scamp
И
когда
он
поднимает
меня
с
утра,
я
рад,
And
when
he
wakes
me
up
in
the
morning,
I'm
glad,
И
пофиг
что
я
не
спал,
за
окном
дождь
или
жара
And
I
don't
care
that
I
didn't
sleep,
it's
raining
or
hot
outside
По
моему
щас
кому-то
будет
ата-та-та
I
think
someone's
going
to
get
an
owie
Если
этот
кто-то,
будет
продолжать
вести
себя
так
If
whoever
this
is
keeps
acting
like
this
Щас
ты
бобахнешься
и
будет
такое
бо-бо
You're
going
to
get
a
boo-boo
and
it's
going
to
hurt
Будешь
делать
ие-ие
и
пойдешь
гулять
на
ло
You're
going
to
cry
and
go
walk
on
the
lawn
Сделай
маме
оба-оба
и
иди
ням-ням
потом
куп-куп
и,
на,
отнеси
это
няне
Give
mommy
some
kisses
and
go
yum-yum,
then
go
potty
and,
here,
take
this
to
the
nanny
Зачем
бить
мальчиков
на
улице,
ты
ведь
не
хулиган
Why
hit
boys
in
the
street,
you're
not
a
bully
Отдай
маме
помаду,
ты
по
моему
не
Ляля
Give
mommy
her
lipstick,
I
don't
think
you're
a
doll
Я
в
полном
восторге
от
этого
ребенка
I'm
absolutely
delighted
with
this
child
И
в
отличии
от
многих,
я
никогда
не
менял
пеленки
And
unlike
many,
I've
never
changed
a
diaper
Я
вспоминаю
как
я
рос
без
отца
I
remember
how
I
grew
up
without
a
father
И
хочу
чтобы
все
от
жизни
брал
этот
пацан
And
I
want
this
little
boy
to
take
everything
from
life
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
If
someone
wrote
a
book
Про
то,
как
стать
супер-папой
How
to
become
a
super
dad
Я
сразу
таким
стал
бы
I
would
become
one
right
away
Или
хотя
бы
показал
мне
как
быть
Or
at
least
show
me
how
to
be
one
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми
But
Sam
and
I
will
figure
it
out
Если
бы
кто-то
книгу
написал
бы
If
someone
wrote
a
book
Про
то,
как
стать
супер-папой
How
to
become
a
super
dad
Я
сразу
таким
стал
бы
I
would
become
one
right
away
Или
хотя
бы
показал
мне
как
быть
Or
at
least
show
me
how
to
be
one
Но
мы
с
Сэмом
решим
все
сами,
пойми
But
Sam
and
I
will
figure
it
out,
you
see
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Sam I...
date de sortie
21-01-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.